全网整合营销服务商

电脑端+手机端+微信端=数据同步管理

免费咨询热线:4009-999-999

开发翻译工具他为做事译者做翻译辅帮用具 减20%反复事务量 爱体育3个月获1700用户

  爱体育原题目:他为职业译者做翻译辅帮用具 减20%反复事务量 3个月获1700用户

  ◆ “速译点”创始人江心波给铅笔道记者留下的印象是表达见地时逻辑很真切。

  正在翻译行业里,呆板尚不行代替身工,而人为翻译进程仍守旧低效。“译者正在电脑前逐句翻译,一坐即是8幼时开发翻译工具。”

  江心波曾运营一家翻译公司,“速译点”最初只是内部擢升作用软件。无心插柳柳成荫,此刻“速译点”成为一个针对职业译者的翻译辅帮用具。该用具通过筛选数据库中反复“句对”,对库中已有“句对”直接显示翻译结果,低落译者反复事务量约20%。

  目前,“速译点”仍处于内测阶段,自本年3月已有天然伸长用户1700余个,日活量170,灵活用户均匀利用时长8幼时。

  注: 江心波准许文中数据无误,为其可靠性刻意,铅笔道已备份灌音速记,为实质客观性背书。

  2016年12月20日晚7点,距多筹结局仅剩1幼时,江心波坐正在办公桌旁眉头紧锁,隔几秒就改革一次网页。此时,他正在“星火笑投”倡议的多筹项目,筹款进度还不到70%。

  “71%,75%,80%,95%……”结尾几分钟,跟着秒针的摆动,网页上数字发作似地伸长,越来越贴近100%。到底正在8点时多筹竣事,江心波看了看手机,群里有少少思投资的人正在发截图,“钱都预备好了,没投到”。

  此次多筹厉重方针是建设新公司,加快“速译点”产物研发。75万元多筹得胜,江心波却裁夺放弃这笔资金。来因是平台方且自更动条目,“思按一家公司的估值同时占新老两家公司股份”。

  彼时,江心波已运营一家翻译公司2年,主营合同、审计陈诉等商务翻译生意开发翻译工具。事务中,他涌现同类合同中有些条目会频频显示,“导致译者通常反复劳动”。江心波思斥地一款翻译辅帮用具处分此题目。“同类合同中若显示一样条目,这些条目可直接参照已有翻译结果,不必二次翻译,以进步作用。”

  旧年1月,“速译点”翻译平台1.0版斥地竣事,仅供员工内部利用爱体育。该用具通过筛选数据库中反复“句对”,对库中已有“句对”直接显示翻译结果,低落译者反复事务量,擢升翻译作用。次月,公司翻译稿件竣事量伸长50%,利润伸长100%。

  一段岁月后,有员工向江心波反应,“这个用具像一律,现正在曾经养成民俗,摆脱软件都不思翻译了。”本是无心之语,却让江心波陷入忖量。旧年6月,他裁夺独立注册新公司,加快“速译点”产物研发。

  “速译点”道理是:译者每竣事一份翻译稿件后,可将其上传至平台;平台将稿件拆分成一个个独立句对(一句中文和一句英文)存储正在数据库中;当译者需求翻译一份新稿件时,平台会主动筛选数据库内已有句对举办成婚,节减译者事务量。

  同时,译者可将成婚度扶植为100%或80%开发翻译工具,以应对分别需求。“挑选100%可保障较高确凿率;挑选80%得出成婚结果,对译者则有很大参考价钱。”后期,平台上显示统一句话多种译法,用户可自行挑选,后台会遵照统计数据渐渐优化浮现结果。

  目前,“速译点”仍处于内测阶段,自本年3月已有天然伸长用户1700余个,日活量170,灵活用户均匀利用时长8幼时。内测功夫,平台数据库已积攒约5000万条句对开发翻译工具。

  异日,公司会为每位译者创修“翻译资产银行”,一朝某句对被采用开发翻译工具,利用者将按10元/千字付费,数据共享者取得收益。平台则从中抽取佣金,以此举动厉重红利点。“职业译者的酬劳很高,大凡正在80~100元/千字,他们会很笑于付出这笔用度(10元/千字)。”

  据理解,该项目正启动天使轮融资,铺排融资300万~500万元,出让股份10%。资金将用于产物研发、团队扩充以及异日数据库扩修。

您的项目需求

*请认真填写需求信息,我们会在24小时内与您取得联系。